Kosakata untuk Transportasi Publik

Kalau kita jalan-jalan di Jerman dan Austria, kita kemungkinan besar akan menggunakan transportasi publik atau die öffentlichen Verkehrsmittel öffentlich artinya umum, dari kata offen = 'buka'. Bahasa Inggrisnya 'open'.

Di depan sebuah trem yang sedang berjalan di kota Graz, Austria.
Di Wina tiket transportasi umum dihitung harian, cukup mahal untuk kantong saya dan hanya untuk kota Wina saja baik tiket harian maupun tiket terusan. Untuk kota Salzburg, mereka punya tiket tunggal atau tiket terusan tapi hanya untuk kota Salzburg saja. Karena sata di Wina hanya beberapa hari saja, saya membeli satu tiket harian, dan satu tiket terusan 3 hari. Beda harganya cuma sedikit, tapi kalau beli tiket satu bulan, baru terasa bedanya. 
Nah, ini kosa kata yang sering digunakan di jalan raya dan ketika menggunakan moda transportasi umum.  Pakai bahasa Inggris dulu, nanti saya terjemahkan ke bahasa Indonesia kalau sudah sempat ya. Selamat belajar. Kalau mau jalan-jalan ke beberapa negara Eropa atau ke Jerman sambil mengenal budaya dan tinggal di keluarga Jerman, silahkan hubungi saya di 081281150858 (bisa WA), email: fit_3a@yahoo.com. Atau menghubungi pak Yanuar Budiarso di no. 0812 8489 0000 atau 0815 8489 0000 (bisa WA). 
Achtung!                                                            Warning!
die Endstation                        the end station (an easy one to remember)
die Richtung                                                      the direction
das Gleis                                                             the platform
die U bahn                                                          the underground
die S bahn                                                           the over ground
der Bus                                                                 the bus
die Strassenbahn/Tram                                     the tram
die Fahrkarte                                                     the ticket
die Tageskarte                                                  the day ticket
die Rolltreppen                                                 the escalator
der Aufzug                                                          the elevator
die Störung                                                the fault (can also mean „the disturbance“ but in this case it means a fault, for example a fault with the train)
die Technischestörung                                  the technical fault
die Verspätung                                                 the delay
die Umleitung                                                  the diversion (for example if a train breaks down you may be diverted onto a bus instead)

What you will often here when using public transport:
nächster Halt                                                      next stop
umsteigen Möglichkeit                                 literally translated: transfer opportunity (for example „umsteigen Möglichkeit zur linie U3“ – „change here for the U3 line“
zurück bleiben bitte                                       stay back please
bitte alle aussteigen                                      please alight here
bitte steigen Sie rechts aus                         please leave on the right hand side
Fahrkarten bitte                                               tickets please (ticket controls are done spontaneously and the controllers are dressed normally, so you don’t notice when they get on!)
Public transport in Germany is generally very cheap, and a typical day card in a city will mean you can get on anything (the bus, tram, s bahn or u bahn) all day long. In Munich a day ticket is valid until 6am the next day – which is always handy if you’re out late. You also don’t need to show your ticket every time you get into a bus, nor do you have to scan your ticket at a barrier.
Have you ever used public transport in Germany?
Sumber:
http://blogs.transparent.com/german/understanding-signs-and-sayings-in-german-public-transport/?utm_source=feedburner&utm_medium=rss&utm_campaign=languageblog&utm_content=german 

BAGIKAN KE ORANG TERDEKAT ANDA
ONE SHARE ONE CARE

Sekilas tentang penulis : Aksara Tanpa makna

English Learning Forign